Update 20120613:  http://ad20thlyan.tistory.com/169

 

 

 

I translate text In red line.

 

caution!! please start New game!!

 

EngPatch0.8c.zip

whiteday English Ver. 0.8c
- 오프닝 번역
- 원래 번역에서 빠진 부분의 번역. 짤린 문서 & 빠진 부분
- 색깔 넣고 개행 고침
- 학주=hak ju → a dean of students
  야간 자율학습=night free studying time → independent studying time
  토우=soil doll →  clay doll
  이런 식의 오류 수정.
- "음악노트의 쪽지" 계이름 누락 수정
- "강당 주의 사항" 내용 간략화
- 완전하지는 않음.

 

- Opening translated.
- missing text translated
- colored & fixed etc
- Hangul pronunciation error fixed
- "Note of Music book"  information fixed
- "Lecture hall caution list" change shortly
- But not perfact.

 

cf) chinese letter(Korean pronunciation) aka chinese pronunciation
 五行(Ohaeng) aka wuxing
 太極(Taegeuk) aka taiji
 風數(Pungsu) aka Feng shui
 결계=spiritual shield

 

 

whiteday1.18.zip

패키지의 로망용 복구 파일이긴 한데 이게 다른 버전에 깐다고 될지는 의문. 콘솔을 깔았다가 다시 복구하려는 분들용. 버그 없는 버전. 실행파일도 필요한가는 모르겠음.

 

※ Ver 0.9 information

- 진입시 시간과 위치 나타내는 부분.

- 공의 이름, 자판기

- 이름 소개. 핸드폰 메시지(이지 모드)

 

- time and location

- ball name, vending machine

- ask the name, cellphone text(easy mode)

 

Coming soon^^

 

영어잘 하는 사람이면 제대로 하겠지만 스텝들의 원래 번역이 번역기로 보여도 고칠 엄두가 안 난다.

오행은 완전 엉망인데 힘빠져서 일단 게임 진행 가능할 만큼만 고침.

 

Posted by 茴香

댓글을 달아 주세요

  1. BlogIcon John 2012.06.09 07:50  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    Hey, thanks. The crash was fixed when I downloaded that whiteday1.81.zip and put it in.

    Could you send me the new langtable.wdb? :)

    Nice work :D

  2. Favicon of http://blog.naver.com/tmddbs1 BlogIcon 하핫...; 2012.08.18 01:16  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    영어가 엉망이었다 이건가요..^^???
    뭐..님이 노력하신 덕분에 많이 수정되엇겟지만..
    저기..근데 이거 배포해도 되는지..^^?

    • Favicon of https://ad20thlyan.tistory.com BlogIcon 茴香 2012.08.19 00:06 신고  댓글주소  수정/삭제

      화데 내부의 번역이 번역기를 돌린 모양인지 이상했어요. 또 군데 군데 출력 에러도 있었고요. 제 영어가 짧아서 눈에 띄는 부분 밖에는 못 고쳤습니다.

      배포는 압축 파일 그대로라면 상관없습니다.
      출처가 안에 있으니까요. 되도록 최근 업데이트에 연결되게 하려면 포스팅 주소를 적으면 되겠지만 그냥 그걸로 될 겁니다.